FANDOM


Es una canción de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch Pure,cantada por Lady Bat. Su efecto produce un tipo de hipnotismo que hace que las pricesas sirenas se queden inmóviles, siendo incapaces de defenderse.

Cantante Editar

Lady

Lady Bat cantando su canción

Letra Español Editar

Más hermosa qué, una rosa azul

que sus espinas más molesta aún.

Esta mano es, la que quiere intentar,

que una vida empiece a brotar.

La puerta al inframundo hoy está,

apunto ya de abrirse porque adivino

que una vez más me llamará,

la voz de mi destino.

Yo te miro y tú debes los ojos cerrar.

Es la máscara ¡De la media noche!

Te deslizas sin miedo hacia la oscuridad.

Ahora ven, ven ya, amiga ven a la noche

porque te espera la eternidad.

Más hermosa que, una rosa azul

que sus espinas más molesta aún.

Esta mano es, la que quiere intentar,

que una vida empiece a brotar.

La puerta al inframundo hoy está,

apunto ya de abrirse porque adivino

que una vez más me llamará,

la voz de mi destino.

Yo te miro y tú debes los ojos cerrar.

Es la máscara, ¡De la media noche!

Te deslizas sin miedo hacia la oscuridad.

Ahora ven, ven ya, amiga ven a la noche

porque te espera la eternidad.

El mundo oscuro te quiere abrazar,

Una voz del futuro te va a acariciar.

Yo te miro y tú debes los ojos cerrar.

Es la máscara, ¡De la media noche!

Te deslizas sin miedo hacia la oscuridad.

Ahora ven, ven ya, amiga ven a la noche

porque te espera la eternidad.

El amor puro yo te hago olvidar.

El mundo oscuro te quiere abrazar,

Una voz del futuro te va a acariciar.

El mundo oscuro te quiere abrazar.

Letra en japonésEditar

BARA yori mo utsukushiku tsuki yori nayamashiku
Taisetsu na inochi naraba kono te de sakasetai
Ankoku no sekai tobira ga ima hirakareru yo
Mou ichido unmei azukete umarekawaru sa
Sono mabuta tojite mitsumete mayonaka no MASUKAREEDO
Ima yami ni suberiochite yuku saa oite! Obienakute ii yo
Soshite eien ni nare
Ayashige ni yuragu kaze kugurinuketa shunkan
Junjou na aijou nado wasuresasete ageru
Ankoku no sekai atarashii toki kizamou
Dareka no tame nayandari kokoro wo itamenakute ii
Sono mabuta tojite mitsumete mirai kara yobu koe ga
Ima yami ni suberiochite yuku oshieteru tsubasa ni tsukamatte
Kitto eien ni naru
Mabuta tojite mitsumete
Ima yami ni suberiochite yuku
Sono mabuta tojite mitsumete kokorogoto ubaisare
Ima yami ni suberiochite yuku nazo meita yofuke ni kuchidzuke wo
Soshite eien in naru
Mabuta tojite mitsumete
Ima yami ni suberiochite yuku
Sono mabuta tojite mitsumete
Ima yami ni suberiochite yuku

Letra en GriegoEditar

Σαν τριαντάφυλλ

 Όμορφη είμαι εγώ

  ,

και με τα αγκάθια μου σας τιμωρώ.

Μια καινούρια αρχή,

Να κάνω προσπαθώ,

τη νέα ζωή μου ξεκινώ !

Σαν ακούω να με καλεί,

Βαθιά φωνή,

Γνωστή του κάτω κόσμου.

Το πεπρωμένο θα μ’οδηγεί,

Μόνο εκεί θα βρω ξανά το φως μου !!!



Σε κοιτάω και έχεις τα μάτια κλειστά,

Σε τρελό χορό σε περιμένω !!!

Μέσα στην νύχτα όλα μοιάζουν πλαστά,

Μόνο εσύ μπορείς ν’αλλάξεις το πεπρωμένο !!!

Μες στο σκοτάδι μόνη εγώ κι εσύ !!!



(Ο έρωτας που έζησες θα ξεχαστεί.)

(Ο κόσμος του σκότους τη λύση θα βρει.)



Σε κοιτάω και έχεις τα μάτια κλειστά,

Σε τρελό χορό σε περιμένω !!!

Μεσα στην νύχτα όλα μοιάζουν πλαστά,

Μόνο εσύ μπορείς ν'αλλάξεις το πεπρωμένο !!!

Μες το σκοτάδι μόνη εγώ κι εσύ !!!



(Ο έρωτας που έζησες θα ξεχαστεί.)

(Ο κόσμος του σκότους τη λύση θα βρει.)

(Μια φωνή απ’το μέλλον να σε σώσει μπορεί !!!)

Letra PortuguésEditar

Mais bela do que, uma rosa azul

com espinhos que ardem no teu coração.

É do meu tocar, provém da minha mão

e uma vida começa a brotar.

Ahhh... irá uma porta abrir na escuridão

que está dentro de ti porque eu adivinho que uma vez mas chamará

a voz do meu destino.



Reflectindo na sombra os teus olhos vais fechar,

ilusão, o olhar, da meia-noite.​​

Deslizas sem medo para um novo lugar

vais ouvir a voz que chama por ti à noite

porque algo eterno vai-te esperar.



(Vais esquecer o sentido do amor)

(Darás a vida a tudo o que for dor)

(Perdes a voz que uma vez no teu calor)

Videos Editar

Versión Completa EspañolEditar

Ankoku no Tsubasa Espanol Version COMPLETA04:08

Ankoku no Tsubasa Espanol Version COMPLETA

alas de la oscuridad completa






Versión completa Japonés con letraEditar

Mermaid Melody - Ankoku no Tsubasa Lyrics04:01

Mermaid Melody - Ankoku no Tsubasa Lyrics







Version Corta EspañolEditar

Ankoku no Tsubasa - Espanol Version - Las Alas de la Oscuridad02:18

Ankoku no Tsubasa - Espanol Version - Las Alas de la Oscuridad

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.